"Punga paltonului este subțire."
Translation:The bag of the coat is thin.
25 CommentsThis discussion is locked.
I did not understand this sentence. I came here and realised if it had been, "The coat's bag is thin," I would have understood it. It is another example of a foreign speaker using "The X of the Y" where a native English speaker would say, "The Y's X." That is done often in this lesson.
Coats are sold in bags. Theatrical costumes are stored in protective bags.
What is wrong with: e subțire? By the way I live in Michigan and in our closets we have lots of plastic bags (tarnasparent) because we have two ( somebody says three) seasons so two set ofclothes are put away with tablets aginst humidity and bugs). As you can imgine plastic is ideal an defintively doesn't need to be thick.So I don't understand why people are wondering about this