1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Welcome!"


Translation:Bienvenue !

February 16, 2013



"De rien!" Should also be accepted. "Welcome" means both "Tu es le/la bienvenu/e (in my house, for example)" and "Welcome" as in "You're welcome" -> "De rien" (bienvenu is actually "wrong" in this situation)


Isn't "de rien" more of a "hey, no problem."/"forget about it". Bienvenue is a greeting. Am I right?


Yes you are right.


Ha. You. Got. It. Wong


In North American English, if someone says "Thank-you", you wouldn't say, "Welcome," you would say, "You're welcome."


Bienvenue isn't a reply to thank you. It is what you say when someone has arrived to your home or place of business.


Lindsey of course it's a welcome, but it's also an answer when someone thanks you for something he asked you to do for him, I'm native


As a brit I'd agree.


Not always some people just say, "welcome."


I've never heard that


Welcome! is exactly the greeting Bienvenue !

You're welcome! is the response to someone saying Thank you or Thanks. It's translated into De rien in french since that is the response to domeone saying Merci. -Thank you! = - Merci ! - You're welcome! = - De rien !

But welcome does not mean de rien!


pll.lacroix- welcome doesn't mean de rien, it means bienvenue. I say DE RIEN, if someone tells me : Thank you for helping me, I would say, de rien, c'était un plaisir / That was nothing, it was a pleasure.


Tnx for your expression


No, pll.lacroix. "De ríen" se dit "you are welcome" en anglais.

But if you say "welcome" or "welcome to my House" or welcome to whenever, you are saying "soie le bienvenu, soyez les bienvenus, etc


For those of you who are having trouble spelling this, (Like me in my early days of French), because bien means fine, or good, you can think of the spelling as a "Bien-venue"! :)


First, "welcome" in the context that you mention is a short for "you're welcome". Second, while the word "welcome" may be used in that context, it doesn't literally mean the same as "de rien". Some languages have a parallel to "de rien", in English it would literally translate as "for nothing", which is close in meaning to the common reply "oh, it's nothing"


as a native I disagree. Only welcome is bienvenue. I help you to do something, you thank me, I say you're welcome. In French I'll only say bienvenue


De rien means your welcome but they are welcoming Marie so it should be Bievenue


sois le bienvenu, soyez le(la) bienvenu(e) should be accepted


Bienvenu! Should be accepted.


dale- If you want to have a correct answer with Bienvenu, you have to say, tu es le bienvenu. When guests arrive, yo say bienvenue à vous tous, it's general. You can also say vous êtes les bienvenus, tu es la bienvenue.


bienvenu should be accepted since we have no context for whom it refers to. As an aside this program also confuses salut, hi, and bye unecessarily (giving right and wrong answers to them) when they are always interchangeable in all usages. Of all the languages I am registered in, I am really most unimpressed with the DL French. they have the most error reports I have had to make .


zoe I give you an exemple : I invite people to a party, when they arrive, I say bienvenue, no matter of the gender of people, I am native and Duo is very good, In all those years that I'm in Duo, it is almost always perfect for me. The problem is that many people, instead of translating what they see, they try to use different words. I tell them try to be confortable with the base and then you'll be able to learn more synonyms or more ways to say something


I posted Bienvenu ! and it was wrong, however that is the masculine form of Bienvenue ! So as there is no indication of gender shouldn't it accept both?


Bienvenue is a polite form to use when guests arrive at your home, it's general, it has no gender unless you say that to a person in particular, tu es le bienvenu, vous êtes les bienvenus, les filles sont les bienvenues.


Welcome, is a greeting. Imagine having a bunch of guests standing at your door, and you open up your door, motion your hand for your guests to come into your home and as you do you say, "Welcome!" Basically saying, "Welcome to my home." This is a very common phrase in America.


how do you remember spelling this?


The same way you remember spelling "welcome". You just have to memorise it. [2019/03/26]


It's hard to know how to spell it when you've just learned the word..


De rien is a French phrase that means "you're welcome" and bienvenue means "welcome" as in what you say to someone when inviting them inside your home.


Since so many Of you are saying that beinvenue doesn't mean "you're welcome" (not literally), I thought I would include this summary below that I agree with that outlines ALL the ways you can say "you're welcome" in French as a response to "thank you".

There are a few main ways to say "you're welcome" in French: Je vous en prie / Je t'en prie I feel this is a little more formal than the others, but is the canonical French response to "thank you". In some sense, it can be equivalent to "don't worry about it". Pas de problème Google translate was right. It is widely used, it's informal and it likely comes from English in the first place. De rien This phrase likely comes from the Spanish de nada. Rien means "nothing", so it could be somewhat analogous to "don't give it a second thought". But shorter and more informal. Bienvenue Used in Canada, this is the literal translation of "welcome". In other French-speaking countries, it would likely not be understood. This use of bienvenue is an anglicism; its correct use is mostly one of greeting or of appreciation, like when you say, for example, that relief is welcomed. --Kareen


Because it is the whole expression "You're welcome" that equates De rien. Not the single word Welcome.


What is the difference between d'accord and bienvenue

  • d'accord = I agree
  • bienvenue = welcome


What about accueillir?


we accueillons when we say bienvenue. Your verb is infinitive, no place here in this exercise


Sois bienvenue. C'est faux ?


DonCampbel7- If I ask you : may I sit at your table, you will say sois LA bienvenue or LE bienvenu for a man. Welcome is only bienvenue, no matter if it's a man or a woman


Can bienvenue also be spelled as bienvenu? Cos I answered by spelling bienvenu and I was marked wrong


chidimma- Just welcome, it's bienvenue, but in sentences like Paul, you are welcome in my house, Paul , tu es bienvenu dans ma maison. Paul and John are welcome here. Paul et John sont bienvenus ici. Anna and Laura sont bienvenues ici.


What exactly is the difference between "da rien" and "bienvenue"?

  • de rien (not da!) is used when someone thanks you = you're welcome!
  • bienvenue is used when someone comes to your house = welcome!


I really don't see how Bienvenue relates to welcome...


Why not? bien is "well" and venue is the feminine form of the past participle meaning "come" as in "has come" -- it's pretty much the same as in English, just with French words!


It's like spanish ""bienvenido"


Lol I never thought of bien being in Bienvenue!




A french girl is joining my class at school so I'm learning french


wrote Bienvenue and I got it wrong. -_- I now officially hate Duolingo now. XD


I agree. It has also been deemed correct many times before. Even in 'pairs' exercises!


Bienvenue word itself broken down in French = Good come! Or good on you for coming? Is that right?


The adjective “good” in French is bon.

bien is the related adverb: “well”.

So bienvenue is “well come”.


Is it just me or am i the only one spelling it wrong but knows the word


Its nearly impossible to remember how to spell this


thats feminine! Bienvenu is masculine


nar the whale- a complement of explanation : welcome, alone, is bienvenue when people arrive at your home. But if you want to say bienvenue at your male friends, you can't just say bienvenus, you have to say you are welcome, vous êtes les bienvenus, or vous ¸etes les bienvenues for women. Bienvenue alone, is always bienvenue, meaning, je vous souhaite la bienvenue. Native here


Why "Bienvenu" isn't accepted? I thought bienvenu was masculine and bienvenue was feminine, since there's no difference in English both translations should be accepted


santi- no it's wrong. native here. tu es le bienvenu and tu es la bienvenue is correct, but in a speech, you can say bienvenue à tous/ welcome to all., or just bienvenue, because it's a polite expression to express your pleasure, no gender in bienvenue alone, no plural.


I accidentally spelles "bienvenue" as "bienvue", it said I used the wrong word, but google translates it the same anyway is this even a word?


When I enter "bienvue" into Google Translate, there is a notice underneath the box that says "Showing translation for bienvenue" -- it autocorrected your word and then translated the corrected version.


I spelled it wrong ❤❤❤❤


It should only be 1/2 credit that I got because I just spelled it wrong


i just spelt it wrong!


dang I got it wrong because I spelt it wrong


I kinda forget how to spell french words! But come on! I was close!


the most relatable comment I've seen so far! :D


"Bienevue" should be registered as a typo, as it is easy to make that mistake.


who cares if i got it wrong


I know chess, i learned so fast like flash because in youtube, go to search and put Coach Dat and then you can learn chess so fast like Flash.


Everyone is wrong here

Learn French in just 5 minutes a day. For free.