Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"How is the family doing?"

Traduction :Comment va la famille ?

il y a 4 ans

23 commentaires


https://www.duolingo.com/etchafauder

Il me semble que la traduction "comment se porte la famille ?" est aussi valable ?

Portez-vous bien !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/magnolitao

comment va la famille ? on dit how are you ? pour comment allez vous ? donc, je traduis how is the family doing ? par : comment fait la famille ? (par exemple dans un contexte où le père et la mère ont de nombreux déplacements) c'est refusé. qu'en pensez vous ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/poisonsilvy

Voyez les différentes formules de politesse et vous comprendrez d'où vient l'erreur:

  • How do you do? Enchanté ce à quoi on répond.... How do you do? (C'est plutôt formel)

  • How are you(doing)? Comment allez-vous? Fine, thank you. Vous voyez que la construction est la même que dans la phrase qui nous intéresse, seulement on omet souvent doing. On peut dire de la même façon how are your parents (doing).

  • How it is going? Comment ça va? (plus familier)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MACDINE

merci pour toutes ces précisions

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/magnolitao

Merci bien pour ces précisions. Je ne savais pas que le doing était en principe omis et pensais que la traduction était : "comment sont vos parents ?". Ceci dit, mama question reste entière : comment dire "comment font les parents ?" sachant qu'il ne "make" rien dans ma phrase ? "comment se débrouillent ils?"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/poisonsilvy
  • Comment font les parents? How do the parents do?

  • Comment se débrouillent-ils? How do they manage?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/magnolitao

merci !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ostie

merci pour ces explications: que de choses à apprendre!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Bouchka1
Bouchka1
  • 25
  • 25
  • 15

Merci pour toutes ces précisions.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/tu.8zPhL0vAhof7Z

Merci ;-)

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Hassinab1

Merci

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/hnrodolphe.pro

You are off the track. Ton explication ne tient pas la route. La traduction a des pièges qu'il faudra éviter avec ce raisonnement terre à terre.

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/yacine546381

je suis d'accord avec vous

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Didier_95
Didier_95
  • 24
  • 11
  • 55

Grand merci aux supports, à l'équipe pour toutes ces explications, ce programme est vraiment génial !!!! :))

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/DinoMMM
DinoMMM
  • 25
  • 226

Le mot family est si mal prononcé que plusieurs doivent trébucher ici.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LobLGK

Pour moi oui

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sherl638897

How is going the family?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Menette42

Comment la famille va ? C'est correct aussi non?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Charles447163

Pas trop. Une forme interrogative correcte devrait comporter une inversion du verbe. Et là, en plus, c'est un peu une forme figée...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/yacine546381

comment fait la famille ? pourquoi ce n'est pas valable

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Normand_Jacob

Devrait être: how is the family going?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/aussie3931
aussie3931
  • 25
  • 20
  • 8
  • 638

Oui, seulement en Amérique on dit 'How us the family doing?' En Australie on dit toujours 'how is the family going?'

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/aussie3931
aussie3931
  • 25
  • 20
  • 8
  • 638

Oui, seulement en Amérique on dit 'doing'. En Australie on dit toujours 'going'

il y a 6 mois