It is true that its not sensible to look for 'superior meanings' but last week and in much earlier lessons/skills Duolingo did allow for translations and meanings to merge on answers involving 'cook' 'prepare' and 'make' .... whether thats right or not by your electronic dictionary. So maybe people are using their brains and the information they have been exposed to, out of curiosity and without fear of making mistakes .... both of which are also the trick to learning.
The noun phrase "the kitchen" is
la cocina. "Cocina" is a feminine noun, so it takes the feminine article
la. The masculine article is
el, with no accent.
The sentence "he cooks" is
él cocina. "He" is
él, with an accent.
It just happens that the noun "la cocina" happens to have the same form as the 3rd person singular present tense conjugation of the verb "cocinar" (to cook).