"The right words"
Translation:Les bonnes paroles
That would mean "the clean words". "Proper" in French is "approprié", which would work. Honestly, though, in French you'd say "Les mots qu'il faut" and none of these options.
"Propre" can also mean own in the sense of "my own (noun of your choice)." So if you meant to say my own words, you could say "Mes propres mots..."
I don't remember why I asked this (four years ago…) but if anyone else wonders, Les paroles/mots propres are accepted answers.
No, "droit" means straight, or the direction, but it does not mean "right" as in correct.
correctement is an adverb. you can use correct I guess but you should place it after the noun - "Les mots corrects"
I beg to differ, I think "the real words" would actually be "les vrais mots", while "les mots vrais" would be "the true words".