Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Hai detto che non avrei mai potuto vincere."

Traduction :Tu as dit que je ne pourrais jamais gagner.

il y a 1 an

7 commentaires


https://www.duolingo.com/giacomina48

N'est-ce pas plutôt "Tu as dit que je n'aurais jamais pu gagner" ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 1064

Dans ce genre de phrase, on emploie le conditionnel simple en français et le conditionnel composé en italien. Par exemple: "Il m'a dit qu'il viendrait." / "Mi ha detto che sarebbe venuto."

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/giacomina48

OK. Merci ! Mais alors comment pourrait-on traduire notre conditionnel passé dans cette phrase ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 1064

Avec le conditionnel composé aussi!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/giacomina48

Donc ce n'est que le contexte qui nous apprendra s'il s'agit d'un présent ou d'un passé ? Ce qui fait que, si on revient à notre phrase de départ, on peut la traduire des deux façons ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Rita..C
Rita..C
  • 25
  • 1064

En français, on considère que le conditionnel simple est "le futur du passé" et en italien on emploie le conditionnel passé dans ce cas. Je ne sais pas s'il est correct d'employer le conditionnel composé en français dans ce genre de phrase, ça me semble étrange quand je le lis.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Imaginons

  • en janvier, j'ai perdu la course

  • en février je rencontre Maria qui me dit "en janvier, tu ne pouvais pas gagner, tes tendinites te faisaient trop souffrir"

  • en mars je rencontre de nouveau Maria et je luis dit "rappelle-toi, en février tu m'avais dit que je n'aurais pas pu (je ne pouvais pas) gagner la course de janvier. Tu avais raison, mais maintenant ça va mieux ......"

Dans ce cas en français on peut employer le conditionnel passé, et comme l'a dit Rita, il se traduira par un conditionnel passé en italien.

Mais notre phrase est différente, la présence du mot jamais rend l'usage du conditionnel passé difficile en français, pas impossible, mais difficile.

il y a 1 an