"Он пишет книгу для них."

Перевод:Él escribe un libro para ellos.

2 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/Lidonskiy

почему он пишет что мой ответ "para ellos" неверен? и пишет что верно "ellas"?

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Tinita_Bonita

Чем отличается para от por?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 9

Отличается в "por" — как-то как "из-за", "за".

А ещё вы можете послушать песню от Calle 13 здесь. Минута: 1:15.

Por ti, todo lo que hago lo hago por ti

Es que tú me sacas lo mejor de mí

Soy todo lo que soy

Porque tú eres todo lo que quiero

Там можно узнать смысл.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Tinita_Bonita

Ай, вот в чём прокол... Я не запомнила сам перевод и подумала, что por и para одно и тоже Спасибо большое :) Песенку послушаю;)

2 года назад

https://www.duolingo.com/http.___31201041

Почему-то песенку послушать не удалось

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/rbano

Почему ellAs а не ellOs? Там же не напосано, что он читает книгу, именно, женщинам.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 16

Там также не написано обратное.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/rbano

Согласно правилу (кроме исключений) слова имеют мужское начало, следовательно здесь не указан женский род и вы этим вводите в заблуждение пользователей. А если не написано обратное, то докажите мне "ваше обратное"!

3 месяца назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.