"She is going to think that I do not love her."

Перевод:Она будет думать, что я не люблю её.

4 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/alfok
alfok
  • 24
  • 18

Использование is going в этой фразе создаёт садистский контекст. Кто-то что-то преднамеренно делает, чтобы она неизбежно подумала что он (или она) её не любит.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

нет, всего лишь показывает высокую вероятность, что будет именно так, скажем, он сделал что-то, что точно ее убедит.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Grinok

Она подумает, что я не люблю ее. - такой вариант перевода подойдет?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

да, подойдет

4 года назад

https://www.duolingo.com/sp.ark
sp.ark
  • 25
  • 25
  • 18

Это не "ее" намерение, тут скорее результат "его"действий, причем результат предполагаемый. Думаю she will... более уместно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Не важно от ЧЬИХ действий зависит результат, главное, что у говорящего есть уверенность, что события пойдут именно таким образом.

1 год назад

https://www.duolingo.com/mimimi360

А как понять, что здесь будущее время?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

going to - фразовое будущее

3 года назад

https://www.duolingo.com/Marik0213

Do not = don't Добавьте, пожалуйста

2 года назад

https://www.duolingo.com/Restaf

Она собирается думать, о том, что я не люблю её. Почему как неверный ответ ?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Здесь нет "о том, что..".

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/max.lunin

Мне кажется, что в "быстрой" версии пропущено слово that. Прослушал несколько раз - как-то оно проглатывается.

2 месяца назад

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.