1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "El bebé ha nacido."

"El bebé ha nacido."

Übersetzung:Das Baby ist geboren.

December 24, 2016

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/teunzberg

"ist geboren" und "wurde geboren" sollte gelten


https://www.duolingo.com/profile/Ketzal681041

Das Verb heißt nach Duden "geboren werden", weswegen "werden" in allen Formen erhalten bleibt und nicht durch "sein" ersetzt werden kann.


https://www.duolingo.com/profile/Ulas-Yesil

Das Baby "ist geboren" oder "wurde geboren" ?


https://www.duolingo.com/profile/Aileme
Mod
  • 184

"ist geboren" ist ein Zustandspassiv, "wird geboren" ist Vorgangspassiv

hier dazu ein Ausschnitt aus
Das Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle: Richtiges und gutes Deutsch
Dudenredaktion
Bibliographisches Institut GmbH, 07.12.2016

Das Baby wird (gerade) geboren. = Die Mutter gebiert das Baby (gerade).

Das Baby wurde (bereits) geboren. = Die Mutter hat das Baby (bereits) geboren. = Das Baby ist (bereits) geboren.


https://www.duolingo.com/profile/Stephan_2018

Wenn man hier ein Perfekt bilden soll, wäre das im Passiv zum Beispiel: das Baby ist geboren worden


https://www.duolingo.com/profile/mathilde947173

"Wurde geboren" ist besseres Deutsch (aber:"ist auf die Welt gekommen")


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteDi7

el bebé nació - das baby wurde geboren el bebé ha nacido -- das baby ist geboren worden das wäre meiner Ansicht nach die korrekte Übersetzung, und eigentlich sagt man immer nació, weil es ja eine einmalige Sache zu einem bestimmten Zeitpunkt ist, und mit der Geburt abgeschlossen ist


https://www.duolingo.com/profile/NattisNoOkami

Wieso darf ich nicht ,, Neugeborenes" oder ,, Säugling" verwenden, wenn es als Synonym angegeben wird?


https://www.duolingo.com/profile/mathilde947173

Obwohl:"ist geboren" ist natürlich auch richtig

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.