Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Mio padre mi parla al telefono."

Traduzione:My father speaks to me on the phone.

4 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/giovaug
giovaug
Mod
  • 25
  • 16
  • 9
  • 8
  • 8

"To speak", in inglese, è un verbo intransitivo, proprio come "parlare" in italiano. Ecco perchè occorre necessariamente la preposizione "to" o, in alternativa, "with".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ransie000

Perché SPEAKS TO ME e non SPEAKS ME, che differenza c'è?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DaniloEmo

By phone è sbagliato?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/LarkaFenrir
LarkaFenrir
  • 25
  • 19
  • 13
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 4

"By" indica il mezzo... come quando dici "I go to work by car". A meno che qua la domanda precedente non sia stata specifica, ad esempio "Come parli con tuo padre?" o "Tramite cosa parli con tuo padre?" non penso tu lo possa usare...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/alessandra2313

At the phone è sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Blakcolt

Yes because if you speak at your phone it is supposed you are crazy!

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/massimilia670

Anch'io messo "at the phone", ma forse non si può dire... :/

4 anni fa

https://www.duolingo.com/agosto76

Pure io ho messo "at the"...perché non viene accettato? Qualcuno lo sa? Grazie in anticipo a chi mi risponderà

4 anni fa

https://www.duolingo.com/biggie17

speaks with me...è sbagliato?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/angelarolli
angelarolli
  • 25
  • 17
  • 10
  • 7
  • 4
  • 528

Non dovrebbe ..ma lo ha dato errore anche a me. Perché?

2 mesi fa