1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We eat rice."

"We eat rice."

Fordítás:Rizst eszünk.

February 25, 2014

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/ZoltnUri

"Rizset eszünk." Esetleg, de ez így...


https://www.duolingo.com/profile/erdos.gota

Nyelvtanilag helytelen a "rizset" szó.


https://www.duolingo.com/profile/David.pakozdi

De... mért hibás az hogy "Rizset"?!! Most mondjátok meg! (tudom hogy nyelvtanba ugy a helyes, de most nem nyelvtan órán vok b+ hanem angol appen!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/erdos.gota

Jól kivagy. De rájöttél legalább, hogy hol rontottad el. Amúgy még kettőt hibáztál. XD XD XD


https://www.duolingo.com/profile/Dujuci

A "rizset" szóval milyen baja van?


https://www.duolingo.com/profile/erdos.gota

Esetleg "What", nem?


https://www.duolingo.com/profile/okoska4

Most az helyes hogy "Rizst eszünk" ???????????????????????????


https://www.duolingo.com/profile/LackoKadar

Én rizset írtam de mostmár tudom hogy rizst


https://www.duolingo.com/profile/luckyflori

Nem rizset eszünk??!??!!??!?!? Rizst xD


https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsa956171

Nem ertem ezt a forditast ,mivel ha azt irom,hogy megesszuk a rizst ,nem fogadja el.Masik alkalommal azt irom,hogy rizst eszunk,akkor elfogadja.Hogy is van ez?


https://www.duolingo.com/profile/alexa20077

Rizst eszünk (mi)

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.