"Доброго вечера!"
Перевод:Bonne soirée !
December 24, 2016
3 комментарияЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
Здесь немного другой нюанс: вообще пары jour — journée, soir — soirée, matin — matinée различаются длительностью времени по отношению к высказыванию: первое слово в паре общее, а второе предполагает протяжённость во времени. Поэтому bonsoir — это "Добрый вечер" вообще, а bonne soirée можно сказать, например, при прощании, когда вы уходите с вечеринки, но она ещё продолжается, ну или при приветствии. Хотя чаще оно таки да, используется при прощании, но нюанс длительности обязателен: хорошего вечера, хорошо вам провести вечер (именно провести продолжительное время).