Learn Vietnamese as a Vietnamese Child (1)
As you know, in Duolingo we can't learn Vietnamese as a child but we learn Vietnamese as adult (don't learn some alphabet in Vietnamese). So, today I write this post to help you learn Vietnamese as a child grade 1.
Let's learn Vietnamese's alphabet
This is the Vietnamese alphabet
How do you write Uppercase letter and Normal letter?
How do you read it?
Please listen it: click here
In English, we also spell. Vietnamese do, too. But how to spell in English is different from how to spell in Vietnamese. In this post, we will learn the alphabet and how to spell in Vietnamese.
A word in Vietnamese include 5 type:
consonant + syllable = word.
Ex: Hai, Bốn, Sáu, Tám,...
(The alphabet which I was bold, it's syllable of the word, I will learn it after that.)
consonant + vowel = word
Ex: Ba, Mẹ, Bà,...
syllable = word.
Ex: Ông, Ong, Inh,...
Double consonant + syllable = word.
Ex: Thành (trì), nghênh ngang,...(so little word in this type).
(We will learn it...)
Double consonant + vowel = word.
Ex: Nhà, Nga, Cha,...
[We learned vowel (a, ă, â...) above...]
The post will stop here. Tomorrow I will write
Learn Vietnamese as a Vietnamese Child (2) for you. Do you like it and want it? If my post is useful, I will write this post later, and If my post is not useful, I won't write it later and delete it.
Posted on: 25/12/2016
Written by: Hanabi.
Tôi viết nó dành cho người Anh nhe! Cho nên hông có song ngữ hay gì hết...! Cứ coi tui là người Anh, comment bằng tiếng Anh đê!
This is a Vietnamese grammar for a Vietnamese child grade 1, and I am a Vietnamese. ^^ So, I had learned it before.
Thank you so much for this lesson! :) I LOVED it !! :)
A question. Do some of the syllables have a different pronunciation (are not pronounced the way they are spelled)? :)
Thank you! :) I watched the video. :) I guess my question wasn't clear. :) I don't know whether it is correct to bring a Chinese reference here but since I'm bad at explaining things and there is a similarity between Chinese and Vietnamese, I am going to use this reference. :)
In Mandarin Chinese, there is a concept of tones. The words are pronounced with the tone marks (just like the marks on Vietnamese characters). I was clear about that. :)
My question was whether 'an' and 'ang' were pronounced according to the way they are spelled (i.e.,the pronunciation of a+n = an and the pronunciation of a + n + g = ang). In Mandarin, 'an' is pronounced the way it is spelled, but 'ang' is not pronounced the way it is spelled. Then we have anh. Maybe I'm asking too much, but is there an audio resource that can help me learn the pronunciation of the syllables?
I won't be surprised if my question makes no sense for I don't even know whether these are valid questions and I am able to correctly link with languages or am I confusing things too much.
I visited your profile and saw a text in characters (since I'm not sure about the language, I'll go with characters). Is it Japanese? :) By the way, the image (which taught cursive Vietnamese writing) you embedded in this post appears broken. Please could you fix it? :)
Thank you! :)
An or ang?
EX: an = a ->n->an
but when you spell an or ang, they are look like same.
the image (which taught cursive Vietnamese writing) you embedded in this post appears broken.
I don't see it?
I understand, thank you. :) Looking forward to more lessons. :)
Looks like it is an error on my side. :/
This is extremely helpful, and I think it would be great to incorporate into the course!