"J'ai beaucoup de missions aujourd'hui."

Traducción:Tengo muchas misiones hoy.

Hace 4 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/Edumig2212

de acuerdo, nadie en español dice "tengo MISIONES que hacer", se dice tareas, objetivos, metas, cosas pendientes, etc pero nunca misiones

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/c.sorianopastor

"Missions" a que se refiere?

-¿Quehaceres,ocupaciones,tareas,... que tiene muchas cosas que hacer hoy?

-¿O a Objetivos o metas que quiere/tiene que lograr hoy?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JohnEstuar1

Hoy se usa igual que hoy día!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 54

Hoy en día, en España, significa "en la actualidad" (Hoy en día todo el mundo tiene un teléfono móvil o celular).

Por el contrario, DECIMOS "Hoy comeremos tarde". Nunca diríamos "Hoy en día comeremos tarde". Tampoco diríamos "Hoy día comeremos tarde". Si bien resulta comprensible, lógicamente.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/XavierAgundez

Hoy tengo muchas misiones, dada porno valida ¿porque hay que traducir literalmente ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 54

Parece ser que el orden del sujeto verbo predicado o complemento no es del agrado de Duolingo. Por cierto casi es más corriente decir HOY TENGO MUCHAS TAREAS.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/MAfrica1
  • 22
  • 22
  • 1115

La gente común no suele tener muchas misiones para un día. Como mucho, una misión en la vida o en el trabajo. Y eso siendo algo especial.

misión

Del lat. missio, -ōnis.

  1. f. Acción de enviar.

  2. f. Poder, facultad que se da a alguien de ir a desempeñar algún cometido.

  3. f. comisión (‖ encargo).

  4. f. Comisión temporal dada por un Gobierno a un diplomático o agente especial para determinado fin.

  5. f. Casa o iglesia de los misioneros.

  6. f. Tierra, provincia o lugar en que predican los misioneros.

  7. f. Salida o peregrinación que hacen los religiosos y misioneros de pueblo en pueblo o de provincia en provincia, o a otras naciones, predicando el evangelio.

  8. f. Serie o conjunto de sermones fervorosos que predican los religiosos y misioneros en las peregrinaciones evangélicas.

  9. f. desus. Asignación señalada a los segadores para sustento, de pan, carne y vino, por cierta cantidad de trabajo o tiempo.

  10. f. desus. Gasto, costa o expensas que se hacen en algo.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

http://dle.rae.es/?id=POYSszU

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DjxdoMrD

No estoy de acuerdo con algunas traducciones literales de Duolingo, como en este caso.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Toni910137

Esa traducción no es natural. Se podría decir "hoy tengo muchas misiones". Por lo general "hoy" empieza la frase, no la termina

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/MariaEstre400799

Nadie escribe misiones cuando tiene que hacer cosas a menos que te envíen a hacer algo especifico

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/Iesucaripilum

Si Duolingo me presenta varias opciones, creo que me estaría permitiendo elegir, verdad?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jacobogd99

Cierto Eddy, bien explicado.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ApoloRosales

la oración me suena muy extraña... mejor es como objetivos/metas o algo así

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/deeper_space

No me acepta "Tengo muchas misiones hoy en día"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/caro.ramos

No creo que sea correcto decir "hoy en día", ya que para mi eso se refiere a una época y no a un día en particular. En todo caso creo que se podría decir "Tengo muchas misiones hoy día" como lo usan los chilenos y algunos otros países en Sudamérica.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Curruca1

Que ha faltado?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pancho_sam

Debería ser "des missions" en vez de "de missions"? Porque misiones es plural.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mayralaura0817

No porque, (delante de un sustantivo) il a b. d'argent / tiene mucho dinero; j'ai b. de choses à faire /tengo muchas cosas que hacer. pron muchos(as); b. sont d'accord / muchos están de acuerdo

No olvides que entre beaucoup y el sustantivo aparece el artículo partitivo de (o d' delante de vocal o h muda): J'ai acheté beaucoup de livres/d'habits. He comprado muchos libros/mucha ropa. (beaucoup de gens sont venus,

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/a_cardenas

Misiones? Ni que fuera super héroe

Hace 3 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.