"Это не маленькая колония."
Перевод:No es una colonia pequeña.
December 25, 2016
3 комментарияЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
StSinner253
1008
Прошу пояснить, почему а предыдущем примере "Mi casa de verano tiene un pequeño patio" прилагательное стоит до существительного и это правильно. А тут pequeña должно стоять только после.
AlexWoolf1
1460
Почему pequeña перед colonia - неправильно? Смысловой акцент - именно на размере колонии. А не самом факте наличия маленькой колонии вообще. Иначе это - не по-русски.