Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Je n'aime pas ton comportement."

Traduction :I do not like your behavior.

il y a 4 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/lonewolf1988

i do not like your attitude

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Le comportement et l'attitude sont deux notions distinctes.

Un petit scénario pour vous aider à comprendre :

Demandez à une maman quelle quantité de chocolat elle laisse manger à son enfant. Elle vous répondra quelque chose comme "très peu, seulement quand il est sage". Cela est de l'attitude, celle d'une femme qui veut se montrer une bonne mère responsable.

Ensuite, vérifiez ses achats et calculez combien de chocolat son enfant a mangé pendant une période donnée (beaucoup, d'après les études). Cela est du comportement, ce qu'elle a fait et qui est quantifiable.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/maggimunro
maggimunro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 11
  • 1797

Dans ce contexte je pense que 'attitude' est plutôt quleque chose comme 'surly/disrespectful/ cheeky'. Pour moi 'behaviour' est une action, comme 'being noisy, smoking, staying out late, lazy'.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Je suis d'accord !

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/hadjAdoui

Behaviour = l'habitude

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

behavio(u)r = un comportement

attitude = une attitude

habit = une habitude

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Occitanie

Le dictionnaire "le Robert" donne bien "Comportement" comme synonyme à "Attitude", en indiquant que cela concerne aussi bien le physique (la posture, le maintien) que la psychologie (expression orale, manières, allure, etc...) qui traduisent la personnalité de quelqu'un.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MarcD50
MarcD50
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8

Entièrement d'accord, Sitesurf, mais le problème ici n'est pas la signification du mot "attitude" en français mais en anglais. Et il a pris un autre sens en anglais dans le langage courant. C'est un mot qui est devenu péjoratif, et qui signifie "(mauvais) comportement". Il suffit de dire de quelqu'un "He has an attitude" pour dire "Il a un mauvais comportement" (et pas seulement une mauvais attitude). Est-ce qu'on pourrait dire en français : "Il a une attitude" ? Non. C'est bien la preuve que le mot a une autre signification en anglais courant.

C'est pourquoi "I do not like your attitude" est la traduction la plus logique en langage familier de "Je n'aime pas ton comportement."

Vous pouvez vérifier ce sens informel du mot "attitude" sur WordReference : http://www.wordreference.com/enfr/attitude (c'est la première définition supplémentaire).

Cela explique pourquoi de nombreux anglophones (surtout américains, je pense) choisissent cette traduction. Et j'ai fait de même, étant habitué à ce sens familier (même si je sais que Duolingo aime les traductions strictes).

Je crois qu'il faudrait l'accepter. "Attitude" (EN) est une traduction acceptable de "comportement" (FR). Par contre, évidemment, on ne peut pas accepter "attitude" (FR) comme traduction de "behaviour" (EN).

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

En français le mot "behaviorisme" est dérivé de l’anglais "behaviorism".

Le behaviorisme (ou béhaviorisme) est un courant psychologique, initié par J.B. Watson en 1913.

C'est une étude objective du comportement.

On dit aussi le comportementalisme.

behavior = un comportement

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JennyGagnaire

On me refuse dislike contre don't like ????

il y a 3 ans