"Je vais m'en occuper."

الترجمة:سأهتم بالأمر.

December 25, 2016

9 تعليقات
هذه المناقشة مغلقة.


https://www.duolingo.com/profile/yacine584032

هذه الجملة معقدة قليلا


https://www.duolingo.com/profile/saidalaoui2

فعلا لقد اعتقدت أن ترجمتها هي سأتدبر أمري.


https://www.duolingo.com/profile/xaraf99

أليس يحتل = occuper


https://www.duolingo.com/profile/med46467

أنا سأهتم بأمري أو شغلي


https://www.duolingo.com/profile/AbirBarazi

انا سانشغل...اليست صحيحة؟


https://www.duolingo.com/profile/khaledkung

aussi , je vais m'en charge


https://www.duolingo.com/profile/khaledkung

ساتولى الامر


https://www.duolingo.com/profile/Nad10200

انا سأتكفل بالامر ؟؟؟؟


https://www.duolingo.com/profile/MoushiraHa

معناها انا سانشغل بهذا الأمر. ولكن اعتقد انه اصطلاح.

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.