1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Do any people practice Islam…

"Do any people practice Islam in your country?"

Traducción:¿Alguien practica el islam en tu país?

December 26, 2016

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Fernanda64104

En esta frase el orden de las palabras en español debería ser admitido. "¿Practica el islam alguien en tu país?" "¿Alguien en tu país practica el islam? "¿En tu país, alguien practica el islam?"


https://www.duolingo.com/profile/enriqueamadeo

en mi opinión todas tus frases son correctas pero la primera de ellas es la más correcta.


https://www.duolingo.com/profile/leonardoap91

No debería ser "Does anyone practice Islam in your country?" No me convence que any people sea singular.


https://www.duolingo.com/profile/Javiercanovas

En realidad people es el plural de person y no se puede traducir por gente, ya que no existe en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/ivanfmartinez

Practica alguien en tu país el Islam? DEBE SER ACEPTADA asi es como se formula una pregunta porque si le quito los signos de interrogación se puede ver como una afirmación. En Venezuela se entiende que es una pregunta por el tono de voz


https://www.duolingo.com/profile/LuisAngelM108179

Mi traducción concordó con la respuesta pero me calificaron como error

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.