1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "No gracias, bebo agua."

"No gracias, bebo agua."

Traducción:Não obrigado, bebo água.

February 25, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ruiz.Cristina

soy una mujer por lo tanto digo obrigada y no obrigado ,es para hombres


https://www.duolingo.com/profile/jlorlando

estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/cristxn02

gracas tambien deberia ser valido


https://www.duolingo.com/profile/fede_kida

El "gracias" en español no distingue el género. Debería tomar como válidas obrigada y obrigado.


https://www.duolingo.com/profile/AdaCarolin

Estoy de acuerdo, debería calificar correcto obrigado y obrigada


https://www.duolingo.com/profile/omsmauro69

Creo que esta mal tien que calificar las dos repuestas en portugues tanbien se usa el genero


https://www.duolingo.com/profile/Yazminprieto

Si no es correcta, cual sería entonces, porque a mi me da exactamente igual a las dos posibilidades.... ups!!!


https://www.duolingo.com/profile/maribenitez14

yo tambien estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/IsnardoMrq

Porque no es correcto el gracas?, cuando se usa entonces?


https://www.duolingo.com/profile/AngyFlores4

Se dice obrigada u obrigado según el género de la persona ....porque la traducción correcta sería agradecido o agradecida ...pero es mas fácil traducir en gracias ...eso creo


https://www.duolingo.com/profile/Shaki7

Ja já si debería de validar ambas respuestas pues aquí no especifica el género


https://www.duolingo.com/profile/JuanuHaedo

Deberia aceptar "Obrigado não" tambien

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.