"It is the best route."

Traducción:Es la mejor ruta.

Hace 6 años

25 comentarios


https://www.duolingo.com/manolindo

"es la mejor ruta = es el mejor camino"

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Raykun

Camino es "way" (It is best way)

Pero podría ser válido también

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlvaroDV1
  • 25
  • 25
  • 19
  • 14
  • 6
  • 2
  • 2

Yo he reportado el mismo error, pero no se si los de duolinguo se toman la molestia de revisar estos errores.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/vensol60

Los audios están bastante pésimos en cuanto a la pronunciaciòn, porque tienden a confundir con otra palabra.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JonathanPa348493

Yo pensé decía Orch

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Marvin1973Garcia

no se entiende bien la ultima palabra, es un problema que tienen bastante, las pronunciaciones no estan muy buenas.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/chicmate

Es el mejor camino, también es castellano correcto (camino puede ser: ruta, carretera, calle, etc.)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Raykun

Camino es "way" (It is best way), pero podría ser válido también. 'Carretera' o 'calle' definitivamente no, pues sin contexto ¿como sabes si esa ruta es terrestre? (van en barco o avión) o si es algo metafórico.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Nikozerk

it is = esta es, deberia ser correcto ambien una respuesta mas amplia que saltarse "esta" y comenzar con "es"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Waltyn

This is=Esta es It is=Es

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/supertamm

wood? fruit? route?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/cbarias

entendí Wood.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Waltyn

Yo entendi wood

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lancelot_du_lake

es la mejor carretera, el mejor camino.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/marisago

yo entendi wich en vez de route.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Coro_mar24

Jamas dijo route. Dijo wood o cualquier cosa menos route

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/omarsan301830

es el mismo significado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mantonioparra

a menudo se traduce con demostrativo. esta es la mejor ruta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlmaGlez4

Esta es la mejor ruta ... Es la mejor ruta ... No es lo mismo. It is the best route. No entiendo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/oberrio

En español, "es la mejor ruta" significa lo mismo que "es el mejor camino"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/davjacome

La pronunciación siempre cambian! Nunca es la misma!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SergioSuta

La pronunciación es incorrecta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AnaIsabel501283

No se

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/carlo353284

La pronunciacion de ruta esta mal. Route lo pronuncia (raut) pero la pronunciacion correcta es (root)

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Andreaja69
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13

Creo que en EEUU la pronunciación no es igual que en Reino Unido.

Hace 4 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.