"Demain c'est son anniversaire."

Перевод:Завтра его день рождения.

2 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/.Ivan.B.

А почему "завтра день его рождения" считается неверным?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Vyazantia
  • 16
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4

Да, выдало неверный ответ, хотя в русском языке правильно "день его рождения")

1 год назад

https://www.duolingo.com/qixyl
  • 16
  • 14
  • 13
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 958

"Завтра её день рождения." - тоже будет верно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Romain-D
  • 14
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Tout à fait !

Surtout qu'aujourd'hui, c'est l'anniversaire de mon amie Yulia.

С днём рождения Юлька! :D

2 года назад

https://www.duolingo.com/nadia35882

А здесь не должно быть "MA amie Yulia"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Romain-D
  • 14
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Parce que le mot féminin commence par une voyelle, il faut quand même utiliser "mon" pour avoir un meilleur son.

Mon copain. Ma copine. Mon ami. Mon amie.

C'est comme le/la qui devient l' (l'amie).

Une école. Son/Mon/Ton école.

1 год назад

https://www.duolingo.com/nadia35882

Спасибо.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Vyazantia
  • 16
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4

Присоединяюсь к Ивану. В русском языке правильно "день его рождения".

1 год назад

https://www.duolingo.com/Vyazantia
  • 16
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4

На русском правильно "день его рождения".

1 год назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.