"I show you a fat rabbit."

Translation:Ție îți arăt un iepure gras.

December 27, 2016



The Romanian sentence is unnatural: we say ”Îți arăt (ție) un iepure gras”

December 27, 2016


Also, it's unwise to let people know that you possess a fat rabbit.

December 31, 2016


It depends... Romanian is similar to spanish and sometimes we have until three or four ways to say the same thing (in spanish)... in this case we can say:

TE voy a mostrar un conejo gordo.

Voy a mostrarTE un conejo gordo.

and a very extreme case, this way is no longer in use

VoyTE a mostrar un conejo gordo. (Medieval Spanish)

obviuously, not all the people use the same way, some people use the first, some people use the second, but both sentences are understandable.

I have understand the same situation happens in romanian, probably not all the sentences can be said in many ways, but some of them have more than one.

June 2, 2017

  • 1629

It is correct, but the emphasis is that I am showing you a fat rabbit, and not to anyone else.

July 4, 2018


Gustawsohn is correct. The correct Romanian sentence should be: Îți arăt (ție) un iepure gras

February 25, 2018
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.