1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "¿Puede hablar más despacio p…

"¿Puede hablar más despacio por favor?"

Перевод:Вы можете говорить более медленно, пожалуйста?

December 27, 2016

11 комментариев


[отключённый пользователь]

    Почему "Он может говорить намного медленнее, пожалуйста?" не принимается?


    https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

    Это каноническая фраза из словаря туриста. В 99.99% случаев она употребляется, чтобы вежливо попросить говорящего сбавить темп. Остальные случаи не стоят упоминания.

    Добавил: а, ну тут и por favor в наличии, я сразу не обратил внимание. То есть это однозначно просьба.


    https://www.duolingo.com/profile/Alexey_Roman

    А почему не Puedes?


    https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

    Потому что, во-первых, здесь перевод на русский и был дан такой пример для перевода.

    А во-вторых, потому что здесь на «вы», а не на «ты».


    https://www.duolingo.com/profile/Alexey_Roman

    А вообще в испанском та же политика использования ты/вы как и в русском? Или как в английском? Можно обращаться ко всем подряд на ты или это невежливо?


    https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

    В современном английском нет «ты», так что сравнение некорректно. Там все называют друг друга на «вы».

    В испанском есть чёткое разделение между ты и вы (на самом деле там три градации: tú, vos и usted, из которых обычно используются две, а какие, зависит от страны и исторического периода). Тем не менее, уровень формальности в испанском ниже чем в русском. Особенно это заметно в самой Испании. Сначала немного странно, а потом начинаешь слегка забывать использовать формы с usted.


    https://www.duolingo.com/profile/OKPH9

    Puedes можешь


    https://www.duolingo.com/profile/MANGO258756

    Не совсем согласна с HartzHandia, так как он(а) пишет, что можно обратиться к человеку на "vos". Хотела сказать, что правильнее "VOSOTROS".

    Ну, конечно, если вы учите древнеиспанский язык 16-го века, то пожалуйста)


    https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

    Он пишет. Посмотрите в интернете про Español rioplatense и вообще про Voseo. Почему так вышло? Потому что были задворками империи и языковые изменения не быстро до них доходили. А потом всё вообще посыпалось.


    https://www.duolingo.com/profile/KonLM
    • 1144

    Самое смешное, что сначала я и расценил эту фразу как обращение. Но потом, увидев , что глагол стоит в третьем лице и не заметив обращения Usted, решил перевести буквально то, что вижу.


    https://www.duolingo.com/profile/nebuhada

    Как долго я ждал эту фразочку....

    Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.