I want to translate web videos such as www.ted.com
I am playing borderlands 1 in Spanish and it has made me realize there is a large gap between knowing the words and being able to understand them when spoken fluently. I would like to be able to have sections of video content such as a ted talk to translate; ¿¿¿surely since duolingo was first announced on a ted talk ( what we learned from 5 million books (( http://www.ted.com/talks/what_we_learned_from_5_million_books.html))) they would be open to duolingo programming subtitles for it????
Great idea!!! It would also help the deaf users! The question is who creates theoriginal subtitles.
A lot of them already are translated: http://www.ted.com/OpenTranslationProject
To pull these into DuoLingo lessons, you'd still have to apply some kind of sentence segmentation to determine what matches with what, but it's a good start.
See http://www.ted.com/talks/subtitles/id/1661/lang/en and http://www.ted.com/talks/subtitles/id/1661/lang/fr and http://www.ted.com/talks/subtitles/id/1661/lang/es as example of a translated talk.
I recommend you translate also videos from https://pt.khanacademy.org. They need people translate their videos. It is a non-profit institute that do class for high school and high education, all free, in english. The website to translate the lectures and class it is. https://pt.khanacademy.org/contribute. The TED is good too, i like the TED a lot.