https://www.duolingo.com/gsazbon

"He can think for himself."

December 27, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/gsazbon

?בשבילו will be correct too

December 27, 2016

https://www.duolingo.com/spdl79
Mod
  • 934

Probably not in this course, no ;-)

December 27, 2016

https://www.duolingo.com/troll1995

For some reason, this non-greek course sentence appears as a greek topic...

December 27, 2016

https://www.duolingo.com/spdl79
Mod
  • 934

gsazbon is doing both the Hebrew and the Greek course, so I'm guessing he thought he was in Hebrew, was asked to translate 'he can think for himself', entered בשבילו, was marked incorrectly and wanted to know why. The course colours are exactly the same, and both alphabets have a common Phoenician root, after all ;-)

December 27, 2016

https://www.duolingo.com/troll1995

This sentence is not in the Greek course, as far as I can see, though... And it would be impossible for 2-level Greek learner to see a sentence like this one... Weird things... ;)

December 27, 2016

https://www.duolingo.com/JacobPast177

Yes, really weird... If you look up top, this sentence doesn't even have a translation, neither Greek nor Hebrew nor any language. Or was it removed in the meantime?

December 27, 2016
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.