"He can think for himself."
For some reason, this non-greek course sentence appears as a greek topic...
gsazbon is doing both the Hebrew and the Greek course, so I'm guessing he thought he was in Hebrew, was asked to translate 'he can think for himself', entered בשבילו, was marked incorrectly and wanted to know why. The course colours are exactly the same, and both alphabets have a common Phoenician root, after all ;-)
This sentence is not in the Greek course, as far as I can see, though... And it would be impossible for 2-level Greek learner to see a sentence like this one... Weird things... ;)