"Su bolsa es muy pesada, incluso vacía."

Traducción:Leur sac est très lourd, même vide.

February 25, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Richard640206

Es válida tanto "Son sac" como "leur sac". Duolingo está fallando mucho

February 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/russeum

C'est vrai, Richard640206 ! On doit faire un rapport ;) Il faut insister !

February 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ldSNTNp

Et 'voire' ???

June 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/russeum

Por lo que veo en traducciones, "voire" no se emplea para este tipo de construcción. El uso frecuente del adverbio "voire" (incluso) es para indicar algo que se suma o reforzar algo que se dice. Por ejemplo: "...la méfiance, voire la peur, née d'une expérience négative de la justice" (...la desconfianza, incluso el miedo, nace de una experiencia negativa con la justicia).

December 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mushyhsum

Tal vez quiso decir "votre".

January 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/russeum

Bien, aquí admiten "son" y "leur". Correcto. Pero en un ejercicio anterior sólo admiten "son odeur...". aunque también vale "leur odeur..." Si el contexto no da precisiones, ambos posesivos son correctos, y también "votre" (para la segunda persona del plural).

December 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/yesenia313489

mmmm no entiendo la oración, cómo puede estar algo muy pesado e incluso vacío???

November 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/russeum

Ça va, yesenia313489 ! Son frases raretes que nos ofrece D muchas veces. Tal vez ocurre que es pesado el material con el cual se confeccionó la dichosa bolsa ;) Aunque esté vacía, es una bolsa que pesa más que otra confeccionada de algodón, por ejemplo.

November 15, 2017
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.