1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Su bolsa es muy pesada, incl…

"Su bolsa es muy pesada, incluso vacía."

Traducción:Leur sac est très lourd, même vide.

February 25, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Richard640206

Es válida tanto "Son sac" como "leur sac". Duolingo está fallando mucho


https://www.duolingo.com/profile/russeum

C'est vrai, Richard640206 ! On doit faire un rapport ;) Il faut insister !


https://www.duolingo.com/profile/vale179788

Es correcto "son/leur" sac


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Bien, aquí admiten "son" y "leur". Correcto. Pero en un ejercicio anterior sólo admiten "son odeur...". aunque también vale "leur odeur..." Si el contexto no da precisiones, ambos posesivos son correctos, y también "votre" (para la segunda persona del plural).


https://www.duolingo.com/profile/yesenia313489

mmmm no entiendo la oración, cómo puede estar algo muy pesado e incluso vacío???


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Ça va, yesenia313489 ! Tal vez ocurre que es pesado el material con el cual se confeccionó la dichosa bolsa ;) Aunque esté vacía, es una bolsa que pesa más que otra confeccionada de algodón, por ejemplo.


https://www.duolingo.com/profile/FALCONCITO1

Que alguien más pronuncie " leur" ,piedad a nuestros oídos. Cobró por pronunciar?: fue un robo en despoblado.


https://www.duolingo.com/profile/Iris81657

Leur se pronuncia /lœʀ/ "oe" se pronuncia como una "e", pero con los labios redondeados o más fácil aún como una "o", pero en vez de la"o" pronunciar una "e" más abierta.


https://www.duolingo.com/profile/11del2014

Así de raro se pronuncia leur? Corrijan


https://www.duolingo.com/profile/MCarmen697637

Por qué no acepta Son sac???


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Salut, MCarmen ! Si todavía D no acepta "son", es porque ignora los reportes enviados. Traducciones correctas para esta frase incluyen "leur" / "son" / "votre" como equivalentes a "su". Lo dice la gramática francesa ;) À bientôt !


https://www.duolingo.com/profile/ldSNTNp

Et 'voire' ???


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Por lo que veo en traducciones, "voire" (= incluso) no se emplea para este tipo de construcción. El uso frecuente del adverbio "voire" es para sumar algo reforzando lo que se dice. Por ejemplo: "...la méfiance, voire la peur, née d'une expérience négative de la justice" (...la desconfianza, incluso el miedo, nace de una experiencia negativa con la justicia).


https://www.duolingo.com/profile/mushyhsum

Tal vez quiso decir "votre".


https://www.duolingo.com/profile/AraLiGomez

Es lourd o lourde, por favor me co funden, definance


https://www.duolingo.com/profile/AraLiGomez

Doulingo esta fallando mucho y nos co funden por favor.. Es cierto que es gratis


https://www.duolingo.com/profile/AraLiGomez

Ahora se los pongo lourde y dicen que esta mal... Les pongo lourd y dicen que esta mal..... Por favor enseñen bien....


https://www.duolingo.com/profile/russeum

Salut, AraLiGómez ! "Sac" es nombre masculino = bolsa, bolso. El adjetivo "lourde" = pesada (une table lourde / une tasse lourde, OK). Aquí solo vale "lourd" (un sac lourd / un vélo lourd / un porc lourd, OK). Raro que D te rechazó la traducción con "lourd"¿No será otra palabra la equivocada? À bientôt !


https://www.duolingo.com/profile/Rosalba574532

En qué casos se duplica el promombre: elle, elle o con él.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.