1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Er ist weder hier noch da."

"Er ist weder hier noch da."

Übersetzung:He is neither here nor there.

February 25, 2014

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Druckles

Hat dieser Satz die gleiche Bedeutung auf Deutsch? Dass es diesem Mann egal ist?


https://www.duolingo.com/profile/swillmeroth

Nein, diese Bedeutung hat der deutsche Satz nicht. Im deutschen geht es nur um seinen Aufenthaltsort.


https://www.duolingo.com/profile/MarkusEmanuel

Falsch auf Grund eines vergessenen Buchstabens? Das soll wohl ein Witz sein??


https://www.duolingo.com/profile/Godicky

Wieso falsch? Weil ich hinter neither ein komma sezte.


https://www.duolingo.com/profile/Eva-Maria861997

Mich irritiert, dass der Sprecher das Wort neither "niiser" ausspricht, während die Sprecherin "neiser" sagt, so wie ich es vor vielen Jahren gelernt habe.


https://www.duolingo.com/profile/solo70

"He is neither here nor there". Ist da ein Schreibfehler in der Antwort? Müsste es nicht "he is neither here not there" heißen?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.