1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Αυτό είναι ένα μικρό κομμάτι…

"Αυτό είναι ένα μικρό κομμάτι."

Translation:It is a little piece.

December 28, 2016

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AYcH27oj

can "κομμάτι" be translated as 'portion'?


https://www.duolingo.com/profile/LenaKoutis

This is a small piece, should also be correct. thx


https://www.duolingo.com/profile/jaye16
Mod
  • 328

Added thank you.


https://www.duolingo.com/profile/RoelChalla

I wrote κομάτι. It was accepted, but without any comment about bad spelling. Please add the spelling comment.


https://www.duolingo.com/profile/Nautical_Nick

I think the translation should be "It is a small piece" - Because Mikro = Small // Ligo = Little.


https://www.duolingo.com/profile/jaye16
Mod
  • 328

That is already one of the accepted translations.


https://www.duolingo.com/profile/Anne723994

I answered 'this is a small piece' and it was marked as incorrect


https://www.duolingo.com/profile/jaye16
Mod
  • 328

That is correct so we don't know what mistake you had to cause your sentence to be rejected.

Next time be sure to FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.

TIPS TO MAKE LEARNING EASIER + HOW TO REPORT A PROBLEM

https://forum.duolingo.com/comment/22424028

And check out the Greek Forum here with more links.

And check out the Greek Forum here with more links. https://forum.duolingo.com/topic/936

<h1>Please do not post comments about rejected sentences if you have not first made a REPORT</h1>

https://www.duolingo.com/profile/CanislupusOslo

I wrote κομάτι and was accepted without warning about misspelling. Is this spelling also correct?

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.