so is this how Greeks would refer to what we call fast food in English?
Yes, or πρόχειρο φαγητό, or φαστ φουντ
The way I hear it it's saying "Gelgoro". Is this a glitch I'm not hearing an R anywhere?
Curious: I translated this as "the quick meal." How would one say that in Greek. (as in, "we only have time for a quick meal before we go")?
Meal=γεύμα, so a quick meal = Ένα γρήγορο γεύμα
I found that ' γρήγορο ' in two questions in slow speed sounded like 'verygoro ' must be me.
That's how I heard it too. Usually the slow speed is helpful, but on this one it was confusing.