"Ich laufe."

Übersetzung:I am walking.

Vor 4 Jahren

34 Kommentare


https://www.duolingo.com/schuppine

Warum ist 'I run' auch richtig? Ist 'run' nicht eher die Übersetzung für 'rennen'?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/JulieKrenn

Hab ich auch gedacht :/

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/libi479218

Kp

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Chani22

es heisst i walk wen schon

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/coco795291

Ich verstehe es auch nicht es ist sehr verwirend habe ich recht

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/hans-hh

Außer möglicherweise in Süddeutschland kann "laufen" sowohl gehen als auch rennen bedeuten. Ein 100m Lauf ist ja auch kein 100m Spaziergang.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/lurbi
lurbi
  • 25
  • 15
  • 3

Trotzdem falsch. Laufen ist rasches fortbewegen und wird mit run übersetzt. Oder gehen deutsche auch gemütlich spazierenlaufen? So ein Blödsinn!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Deutsche laufen auch gern zu Fuß ohne dabei zu rennen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/lurbi
lurbi
  • 25
  • 15
  • 3

Deutsche laufen ohne zu laufen? Das nennt sich dann gehen und sollte auch so genannt werden. Ansonsten müssten deutsche laufen-laufen und laufen-gehen schreiben, was auf Dauer anstrengend ist!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Auch Deutsche können natürlich nicht laufend laufen wenn sie zu Fuß laufen, (statt mit dem Bus zu fahren). Beim zu Fuß laufen langsam gehen geht aber glücklicherweise. Beim Wettlauf laufend gehen (wegen laufender Seitenstiche) geht auch, wäre aber ungünstig. ;-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Diese sinn- und humorbefreiten Minusfritzen können einem die Lust, sich hier für die Klärung aufkommender Fragen zu engagieren, wirklich vermiesen. Postfaktisch "begründete" Feindseligkeiten ziehen offenbar jetzt auch hier ein.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Aeroflare

Deutsche verwenden laufen auch öfter als gehen. Vielleicht deswegen...

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/HellmutL
HellmutL
  • 23
  • 22
  • 22
  • 17
  • 9
  • 8
  • 442

Darum sagen die Deutschen auch. Ich laufe ins Kino. Ich laufe heute ins Stadion. ;-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Ich laufe heute zu Fuß zum Kino, dabei kann ich gemütlich schlendern.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Aber wenn ich ansonsten zu spät kommen würde, laufe ich schon mal zum Kino anstatt zu schlendern.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/gabriela950399
gabriela950399
  • 25
  • 15
  • 12
  • 2
  • 604

ja, das sagen einige. Es ist aber umgangssprachlich und kein Hochdeutsch, deshalb sehr verwirrend. In Österreich sagt man nicht zum "Gehen" - "Laufen". Laufen ist ein schnelles fortbewegen,

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/MikeSchnei10

I habe walk eingegeben und das war falsch

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Hast du es als richtig gemeldet?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JanetteHar1

Einmal kommt run einmal kommt walk. Wie soll man da englisch lernen?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/hans-hh

Laufen im Sinne von rennen (wie 100 m Lauf) ist to run und laufen im Sinne von zu Fuß laufen (statt zu fahren) ist to walk. Das ist für manche anscheinend deshalb schwer nachvollziehbar, weil es in unterschiedlichen Regionen in Deutschland diese Kontext bezogene Bedeutung anscheinend nicht gibt, entweder sagt man dort niemals laufen, wenn man rennen meint, oder man sagt niemals laufen, wenn man gehen meint. Wer's nicht glaubt, gebe bei Leo "laufen" ein.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/unicornemy

Heißt es nicht: i walk

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/lurbi
lurbi
  • 25
  • 15
  • 3

Nein, heißt es nicht. Walk heißt gehen, die Frage war aber nach laufen= run.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Edxx

warum ist dann aber "i go" richtig?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/gabriela950399
gabriela950399
  • 25
  • 15
  • 12
  • 2
  • 604

"ich laufe" ist nur umgangssprachlich im Deutschen richtig (als ich gehe - laufen ist run

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/SpongeBoBP

''I walk'' heisst doch eigentlich: "Ich gehe'' und ''I run'' ''ich laufe''...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Daniel14.0

Es heißt "I walk" nicht "I run"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/lurbi
lurbi
  • 25
  • 15
  • 3

"I walk" ich gehe. "I run" ich laufe/renne.

Ganz einfach!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/coco795291

Ueit wann heist laufen run ,das ist rennen (run) laufen ( walk)'oder ( go) fūr muchvist das sher verwirend

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/GalinaNach

Ich mag duilingo

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/neoexpert

Ich mag es nicht wenn man den Begriff "Laufen" falsch verwendet. So verliert die Sprache die genauigkeit. Fürs gehen haben wir den Begriff "gehen". Wieso nicht diesen verwenden? Wer den Begriff Laufen falsxh verwendet stempele ich ab jetzt als Idioten ab.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Was man in Baden Württemberg als falsch empfindet ist nicht unbedingt ein gültiger Maßstab für richtiges Deutsch. Laufen im Gegensatz zum Fahren, Gehen oder Liegen ist geschwindigkeitsneutral. Laufen im Gegensatz zum Gehen ist schnelles Gehen oder rennen. Ein Hundertmeterlauf ist kein Hundertmetergang, man läuft ihn.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

...cause you know, sometimes words have two meanings, makes me wonder..:-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Edward737547

Run=Rennen Gow=Laufen=Gehen!!!!!!!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/OnWork

Bei mir stand ich soll "August and September are months of the year" übersetzen.

Vor 3 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.