Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Whose cup is this?"

Traduction :À qui est cette tasse ?

il y a 4 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Lily35400

Pourquoi la traduction "A qui est la tasse?" Ne convient pas ? Merci

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Je pense qu'il aurait fallu traduire "this" par: à qui est cette tasse ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Bastien170179

Et (à qui cette tasse appartient ) c'est bon ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

En très bon français, il conviendrait d'utiliser la forme interrogative : "à qui cette tasse appartient-elle ?" de manière très formelle, ou "à qui appartient cette tasse ?" avec l'inversion du verbe et du sujet.

Votre traduction est à la forme interrogative indirecte, comme quand on dit : je me demande à qui cette tasse appartient.

il y a 1 an