"Teupatonãobebeágua."

Traducción:Tu pato no bebe agua.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/CarvajalGianina

tu pato no toma agua

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoacoFunes96

Pobre pato morirá deshidratado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Romero.Angelica

falta traducir "nåo"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/norveyvega
norveyvega
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

tu pato no bebe agua

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RoxanaRM

"Teu pato não bebe água."

Traducción: Tu pato bebe agua.

Traducción correcta: Tu pato no bebe agua.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/WillPalencia

La traducción al español no muestra el não de la frase en portugués...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/danielmvar

en español usamos tomar agua igual que beber agua.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/montseisern

Tomar se usa mas que beber . en castellano

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fdavids06

Yo escribí tu pato no toma agua, en español es mas común decir el no toma que el no bebe

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IL_CACHO

su y tu en español es lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/p1p0-

meu pato= mi pato - teu pato=tú pato - seu pato=su pato - nosso pato=nuestro pato --- mi pato - tu pato - su pato - nuestro pato el sujeto es el mismo ( el pato ) la posision q ocupa cambia cuando se conjugan los tiempos conclucion su y tu en español y portugues es lo mismo solo q de acuerdo a la conjugacion es lo q se usa

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.