1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "Jest wiele przyczyn tego pro…

"Jest wiele przyczyn tego problemu."

Tłumaczenie:There are many causes for this problem.

February 25, 2014

2 komentarze


https://www.duolingo.com/profile/modecor

Moim zdaniem powinno tutaj być "of" a nie "for"

to be the cause of - być przyczyną


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

Good catch!

http://www.ldoceonline.com/dictionary/cause_1

Ze słownika wynika, że "cause of"="przyczyna [czegoś]", a "cause for"="powód do". Warto też przeczytać czerwoną ramkę na dole strony.

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.
Rozpocznij