"Ei plângeau degeaba!"

Translation:They were crying for nothing!

December 29, 2016

1 Comment


"In vain" and "for nothing" mean two separate things in English.

Crying in vain- the reason for crying may or may not be justified, but crying will not improve the situation.

Crying for nothing- the person has no reason to cry.

It's my understanding that „degeaba" means "in vain". To express "for nothing" I would think „pentru puțin" ori „fără motiv" would be better translations.

December 29, 2016
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.