1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Los chicos están en calma."

"Los chicos están en calma."

Traducción:Les garçons sont calmes.

February 26, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LalisPardo

Por qué enfant sale como mal?


https://www.duolingo.com/profile/annaurdaneta

"Enfant" significa niño pequeño, infante. Y "garçon" significa muchacho, chico joven, joven adolescente.


https://www.duolingo.com/profile/ananoe02

No entiendo la diferenca entre petits y enfants


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

petit es adjetivo, enfant es sustantivo, usar los dos solo refuerza la cualidad.


https://www.duolingo.com/profile/PabloAndre814807

No entiendo por que la califican negativa si todos los otros niveles han traducido niño, muchacho y chico indistintamente como garçon y como enfant


https://www.duolingo.com/profile/Giraldo-Jon

yo tampoco entiendo por que '''''''enfant''''' esta mal ?? necesito una buena explicación de como y cuando utilizar cada una de las definiciones de niño o chico


https://www.duolingo.com/profile/annaurdaneta

Enfant: niño pequeño, infante. Garçon: muchacho, adolescente, hombre joven. La diferencia es la edad.


https://www.duolingo.com/profile/Alfi16

De repente me corrigio un "petite" que jamas me habia enseñado.. Siempre usé enfants para niños.. Por que ahora me corrige a petite?


https://www.duolingo.com/profile/tinaflorez

Deberian proponer esta frase " los chicos son tranquilos o estan tranquilos" y eliminar la propuesta formulada: "los chicos estan en calma" , porque esta expresion, sencillamente, no se usa en español, y nadie usaria nunca semejante frase.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.