"Estoy aquí por una noche, al menos."

Traducción:Je suis ici pour une nuit, au moins.

February 26, 2014

3 comentarios


https://www.duolingo.com/x.anabelen

no es "par"=por?!! y "pour"=para?!!

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/Lelita48

Cuándo hay que poner "par" y cuándo "pour?

June 15, 2014

https://www.duolingo.com/Fernando673509

Por qué no es correcto soire

January 8, 2018
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.