"Usted se come una naranja."

Traducción:Vous mangez une orange.

Hace 4 años

26 comentarios


https://www.duolingo.com/paul__m
paul__m
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6

Sería valido usar "Tu manges une orange"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No:
- tu <-> (o vos en Argentina)
- vous (formal, singular) <-> usted
- vous (informal, plural) <-> ustedes (o vosotros/vosotras en España)
- vous (formal, plural) <-> ustedes.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Joshcrdba

como podemos diferenciar entre: vous(formal singular) y Vous (informal plural) ???

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No se puede sin contexto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/enriquejos12

Tenia entendido que el "vous mangez" hacia refencia directa al plural. Por ejemplo en este ejercicio, si me dicen: "Vous mangez une orange". Es "ustedes comen una naranja", no? Pero segun este ejemplo es "usted come una naranja". He alli mi duda.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 138

En este caso ambas respuestas son posibles. Algunos ejercicios hacen referencia a una sola persona, como "Vous êtes un homme", en este caso la forma plura no tendría sentido.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Kirbypro

Pues no porque te pone "mangez"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JosXavierG

Me ah pasado lo mismo

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/martalomar

Orange es naranja en ingles y en frances Por que?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 138

Porque los idiomas que comparten raices de origen tienden a parecerse en algunos aspectos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Fransergio13

Eso es falso. Algunas palavras son influência cultural, no origen comun. Como lion, hero, cave, entre otras, q entraram directamente del frances para el ingles. etc

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Pamel_

¿No debería ser "ustedes" en vez de "usted" para poder usar "manges"? (¿Manges es para singular o plural?)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 138

El pronombre "Vous" se usa tanto para "usted" (singular) como "ustedes" (plural), su conjugación no cambia, el contexto aclara si se trata de uno o el otro.

Nota: Debajo de tu comentario podrás encontrar un botón para editar lo que escribes, así no tienes que escribir otro post para correcciones.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Pamel_

mangez*

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Jakod21
Jakod21
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 3
  • 5

¿La terminación -z no era de plural?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Jakod21
Jakod21
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 3
  • 5

A ver, si mangez es de plural, ¿la traducción no sería "ustedes" em vez de "usted"?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/SelenaArme

¿Mangez no es de "comen"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 138

El pronombre "vous" se usa para:

  • Usted (singular)
  • Ustedes (plural)
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lui.s_ej

cual es la diferencia entre manges y mangez

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 138

Son conjugaciones diferentes del mismo verbo, depende del pronombre.

Mira esto, primera casilla.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FelixSanz0

usted come una naranja

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/juanpipe789

CUANDO SE PONE LA -Z -S AL FINAL DE UN VERBO?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/danielfpinilla

Para conjugar un verbo terminado en -er. (Manger) Se halla la parte no cambiante o raíz (en este caso es mange). Entonces: Je mange Tu manges (agregar s) Il/Elle/On mange Nous mangeons (agregar ons) Vous mangez (agregar z) Ils/Elles mangent (agregar nt)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RoseMun

Pero en castellano (españa) Usted es singular corresponderia a Tu. Y en plural ustedes a vous.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mira la respuesta al comentario de paul__m.

usted es la forma singular formal => vous en francés.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AliciaTB03

Si.Yo soy española ,y en castellano usted es tú ,lo que pasa que la diferencia es que usted es de respeto a alguien que no conoces,y en frances seria vous que en argentino seria vos,pero tú en frances es tu¿entiendes? .Ustedes/vosotros ,vous.

Hace 4 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.