It reminds me of the word Parousia.
Right!? And THAT is usually translated as including the word "coming"! So...why not in other exercises here? Perhaps something to do with the type of Greek used?
Δευτέρα Παρουσία: the Second Coming. Η παρουσία : presence.
So: Shouldn't "coming" be accepted as well (in other exercises here)?
Sounds like Cecil B. DeMille...
Reminds me of the song "Be Our Guest" from Beauty and The Beast."
What's wrong with show?