"Muzicuțele sunt foarte ușoare."
Translation:The harmonicas are very light.
6 CommentsThis discussion is locked.
Thank you. Based on your username, I assume you are a native Romanian speaker so I trust you. However, I can't help but feel like the intended meaning might have been easy to play (in particular in view of sentences such as this one.
Therefore I am wondering: could it be that the plural is used simply because there are several types of harmonicas (most notably diatonic vs chromatic), so it is treated as a family of instrument rather than a single instruments?