Почему не принял de ese libro?
"de ese libro" принимается.
Ваш репорт: Cuál es un título de ese libro
а вот название у книги одно, ей принадлежащее, определенное - el título.
А такой вариант категорически не подходит: qué es un titulo de eso libro? Сложно уловить разницу, почему здесь нужно el titulo, а не un titulo.
Тут две проблемы. Во-первых, нужно cuál. С qué вы спрашиваете определение слова título. Во-вторых перед título обязательно нужен определённый артикль. У книги обычно есть название и только одно. Это даёт определённость.
А если сказать так: Cuál es el título de eso libro (той = eso). У меня этот вариант не принят.
Той книги - de esE libro.
Почему неправильно de libro aquel?
Почему такое должно быть правильно?