"Ella no encontraba sus llaves."

Перевод:Она не находила свои ключи.

December 30, 2016

4 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Zlata1212

Мне кажется, что правильнее было бы - Она не могла найти свои ключи. А в таком варианте надо добавить несколько слов - Она искала, но не находила свои ключи


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

В каком смысле «правильнее»? Здесь нет глагола мочь.


https://www.duolingo.com/profile/Zlata1212

Я не филолог, но перевод: "она не могла найти свои ключи", на слух воспринимается как вырванное из текста предложение


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Скорее всего так и есть. На испанском звучит также.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.