1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Sie haben zu viel gelitten."

"Sie haben zu viel gelitten."

Übersetzung:Han sufrido demasiado.

December 30, 2016

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Siggi0204

Han sufrido = sie haben gelitten, demasiado = zu ..... "Sie haben zu viel gelitten". Woran erkenne ich bei (Han sufrido demasiado) ob sie "zu viel" oder "zu wenig" gelitten haben?


https://www.duolingo.com/profile/deromen

"demasiado" heißt allgemein so etwas wie "zu sehr"; man kann es auch bei Verben verwenden, um anzuzeigen, dass man etwas "zu sehr", also im allgemeinen "zu viel" tut (trabajar demasiado, moverse demasiado ...)

"demasiado" nur im Sinne "zu ..." ergibt in meinen Augen nur Sinn, wenn es mit einem Adjektiv verknüpft ist: "demasiado caro" - "zu sehr teuer" = "zu teuer".


https://www.duolingo.com/profile/Kelly506546

Kann man denn auch schreiben " Ellos han sufrido mucho"??


https://www.duolingo.com/profile/mfe607860

Ellos han sufrido mucho = sie haben viel gelitten


https://www.duolingo.com/profile/Farina177880

das ist angeblich falsch keine ahnung wüsste ich auch gern


https://www.duolingo.com/profile/Hans758279

Mucho heißt auf Spanisch u.a.: Viel. Hier sollte aber "zu viel" übersetzt werden. Die Übersetzung dafür ist: Demasiado.

Siehe: https://dees.dict.cc/?s=mucho und https://dees.dict.cc/?s=demasiado.


https://www.duolingo.com/profile/mfe607860

Ellos han sufrido más = sie haben mehr gelitten


https://www.duolingo.com/profile/Blmchen828723

Usted han sufrido demasiado... ist nicht richtig. Warum nicht? Sie kann doch auch die Höflichkeitsform sein, oder?


https://www.duolingo.com/profile/Hans758279

"Ustedes han sufrido" oder "Usted ha sufrido".

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.