"Plus tu poses de questions, plus tu apprendras."

Traduction :The more questions you ask, the more you will learn.

February 26, 2014

4 commentaires


https://www.duolingo.com/Sir_2

D'où vient the?

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/Sitesurf

C'est une construction fixe: "the more... the more..." comme nous utilisons "plus... plus..."

February 26, 2014

https://www.duolingo.com/PhilippeB38

Le temps ne me paraît pas bien construit. Nous dirions plutôt " plus tu poses de questions plus tu apprends" ou " plus tu poseras de questions plus tu apprendras". C'est pas que cela soit grammaticalement incorrect c'est seulement que le temps d'apprendre se déroule dans le même que celui de poser des questions. On pourrait dire : plus tu travailles à l'école plus tu gagneras de l'argent mais ce n'est pas parce qu'on pose des questions qu'on apprendra mieux, c'est parce qu'on pose des questions qu'on apprend mieux.

December 3, 2014

https://www.duolingo.com/Sitesurf

Je suis d'accord avec vous et j'ai changé l'ordre des questions acceptées pour que "poser" au futur soit la meilleure traduction. Toutefois, je n'ai pas enlevé la formule présent/futur, car "plus tu poses de questions et plus tu apprendras des réponses qu'on te donnera" est un scénario acceptable, me semble-t-il.

December 3, 2014
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.