Translation:canaries, stallions, donkeys, and hamsters
WHEN WILL I EVER LEARN HOW TO SAY THE I AT THE END I EITHER PRONOUNCE IT FULLY OR LEAVE IT OUT COMPLETELY GAAHHHH DHEFUHEWFUQWEJQGHWUFEI this is it, I am officially losing my sanity. #sendhelpmyromanianfriendspleaseyouaremylasthope
Whereas I do hear the "i" sound at the ends of "armăsari, măgari and hamsteri, I really cannot hear it at all at the end of canari.
My opinion is that -i after -r is not pronounced be changes the -r into the -rj- of Czech.
-i is usually not really "pronounced" at the end of the word, unless it's stressed (like in infinitives) or doubled (ex. copii - children). It does sound like a -rj- after an -r- and does about the same thing with every other consonants, much like in most Slavic languages (palletisation).