Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Except for the beer"

Перевод:Кроме этого пива

4 года назад

16 комментариев


https://www.duolingo.com/Irina-14-Name

А в чем разница: "except for the beer" и "except the beer"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/semiromid

Присоединяюсь к вопросу. Тоже не пойму зачем нужен предлог 'for'.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Oleg_Lennet

Если я правильно понимаю, имеют право на существование обе конструкции. Применяются оба варианта.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Con7tant

Звучит как - except for the bear

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Ну нет, тут звук и, а у медведя звук э.

4 года назад

https://www.duolingo.com/VovanV

У мя тоже так же. For слышится.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

там for и должно слышаться.

4 года назад

https://www.duolingo.com/VituPolyglot

Так и ответил: "Кроме медведя". Но только после ошибки понял, что звучит дико %)

4 года назад

https://www.duolingo.com/DaryaK3
DaryaK3
  • 25
  • 11
  • 7

А почему неправильный вариант - "Исключение для пива"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

исключение - это exception

4 года назад

https://www.duolingo.com/mikola-spb

Почему тогда правильным считается вариант "за исключением ..."?

4 года назад

https://www.duolingo.com/stslav
stslav
  • 25
  • 7
  • 6
  • 55

А как будет "кроме пива" (любого пива)?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

except for beer

4 года назад

https://www.duolingo.com/Nadyazli

так все таки зачем здесь "for"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Oleg_Lennet

Это устойчивая конструкция. Except (for) - за исключением, кроме

3 года назад

https://www.duolingo.com/Nadyazli

спасибо)

3 года назад