"Senin bir kitabın var."

Çeviri:You have a book.

4 yıl önce

8 Yorum


https://www.duolingo.com/cem.ozturk

Neden senin anlaminda 'your' u kabul etmiyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

Sahiplik cümlesi yaparken "I have ...", "You have"... "She has..." vb. cümleler kullanılır. "My book"="Benim kitabım" / "I have a book."="Benim (bir) kitabım var."

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/saidkayra

Have got ve has got sahiplik belirtir

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/caglacinar8

There is your a book. Diye çevirmiştim. Bunun da doğru olabileceğini düşündüm

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

"There is your a book." İngilizce' dilbilgisine göre yanlış, hem "a/an" hem de "my, your, her" kullanılmaz, çünkü zaten "my,your" vb. dediğimizde o artık belli bir nesne olur, "a/an"ın görevi ise bir şeyi belirsizleştirmektir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Zeynep565730

(Have) negerek var.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MeteUlku
MeteUlku
  • 25
  • 22
  • 13
  • 7

"Have" = "sahip olmak" fiili. "I have ..."="...ya sahibim.", "you have ..."="...ya sahipsin.","he/she has..."="...ya sahip."

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/alperen728781

youru kabul et ya onun yüzünden sınavı kaybettimmiyor

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.