Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"He eats a cheese sandwich."

Перевод:Он ест сырный бутерброд.

4 года назад

23 комментария


https://www.duolingo.com/zBWu1

Почему сырный бутерброд, а не бутерброд с сыром?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Чтобы переводить в обратную сторону было легче. Бутерброд с сыром тоже принимается как верный перевод.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Nur-Lana

почему тут нужно ставить артикль "a" ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

сэндвич - счетное существительное в единственном числе в неопределённой позиции

3 года назад

https://www.duolingo.com/Name.name

А почему в неопределённой, если он его уже ест? Разве можно вот так вот, здесь и сейчас, есть некий абстрактный сэндвич, конкретно держа его в руках?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

при чем здесь абстрактный, перед абстрактными понятиями как раз ставить неопределённый артикль нельзя. Просто слушатель в превый раз узнает об этом предмете, это новая информация, не обсуждавшаяся раньше. Вот если бы было сказано, он ест тот самый сэндвич, что ты просил меня ему передать - вот тогда было бы the.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Name.name

Ой, тогда получается, нас в школе учили совсем не тому? "A" -- неопределённый артикль (так нам говорили), то есть применяется к неопределённым, абстрактным предметам (например, когда я говорю, что люблю бутерброд с сыром -- самого бутерброда, как такового нет, но я о нём рассуждаю, так сказать, теоретически), а "the" -- определённый, то есть применяется к конкретному предмету, который можно вот здесь взять и посмотреть/потрогать. Нет?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Скажем, на доске лежит несколько мелков, все ученики в классе видят их. Учитель говорит: Иванов, возьми мелок и напиши на доске дату. Здесь перед словом мелок будет неорпделённый артикль, потому что он может взять любой из имеющихся мелков.

Другой пример, Подруга вам вчера показывала своё новое платье. Сегодня она пришла в класс и говорит - Представляешь, платье-то я порвала, в первый же день. Вот здесь перед платьем будет стоять определённый артикль. Вы платье не видите, но вы знаете точно, о каком платье идет речь.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Я сомневаюсь, что вас именно так учили, скорее вы все же не совсем верно поняли мысль преподавателя. Могу вас точно заверить, что находится ли бутерброд перед нами или нет, не влияет на артикль. Я могу легко придумать примеры на оба артикля, когда предмет перед нами и когда нет.

3 года назад

https://www.duolingo.com/PFhR13

Если не говорится о конкретном предмете, ставим a, an

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Kolobok1995

подскажите, почему He eats a cheese sandwich без привязки of. разве не нужно подчеркивать то что сыр относится к бутерброду(почему перевод не "он ест сыр бутерброд")

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

сыр не принадлежит бутерброду, ну и плюс здесь cheese не существительное, а прилагательное сырный

1 год назад

https://www.duolingo.com/p7Py2

Почему артикль перед сыром а не перед бутербродом? Ведь до этого утверждалось, что нельзя посчитать не считаемое....

1 год назад

https://www.duolingo.com/Lulkanto
Lulkanto
  • 18
  • 16
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 1610

Как правило, в английском сочетании существительное + существительное первое их них является определением для второго и переводится на русский язык как прилагательное:

  • pocket + comb — карман + расчёска → карманная расчёска
  • road + sign — дорога + знак → дорожный знак

Если при существительном есть определение, то артикль выносится перед определением:

  • a comb → a pocket comb
  • a sign → a road sign
  • a sandwich → a cheese sandwich
1 год назад

https://www.duolingo.com/p7Py2

спасибо за расширенный ответ

1 год назад

https://www.duolingo.com/te6k3

cheese это сыр? но одновременно и "сырный"?

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Aida_U

я думала she's

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

и что бы значила такая фраза?

4 года назад

https://www.duolingo.com/GvL96

Почему нельзя сказать "бутерброд с сыром", то бишь "sandwich with cheese"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Toxha
Toxha
  • 14
  • 10
  • 8

Почему не защитало "один бутерброд...". А - артикль единственного числа, разве так нельзя перевести?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/vijr5

Нчт

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Irina131826

Почему "бутерброд с сыром" переводится не как "sandwich with cheese"?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/VaE6
VaE6
  • 18
  • 2

Чизбургер зверски отвергнут(

2 недели назад