"Voi urmăriți pe mine."

Translation:You are following me.

December 31, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/DarkLordBaudish
  • 12
  • 12
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 78

Why is there both mă and pe mine?

December 31, 2016

https://www.duolingo.com/razvan.marin

Redundancy. (Voi) mă urmăriți (pe mine). Both voi and pe mine can be inferred.

Note that there are cases where it can be ambiguous without context. Like te urmăresc. It could be either:

  • (Eu) te urmăresc (pe tine).

  • (Ei) te urmăresc (pe tine).

  • (Ele) te urmăresc (pe tine).

December 31, 2016

https://www.duolingo.com/PaulMinden

I'm sort of wondering why this whole section sounds like an ode to the securitate! I spy on my niece, she accuses them, you are following me... There's more to Romanian culture than cold war era distrust.

January 9, 2017
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.