"I bought a computer."

Translation:Αγόρασα έναν ηλεκτρονικό υπολογιστή.

December 31, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/jeanprendiville

Help, why is ένα ... also correct?

December 31, 2016

https://www.duolingo.com/mizinamo

It's not. But this sentence was unfortunately entered (incorrectly) with ένα and so that version may appear in English-to-Greek translations as well.

We apologise for the inconvenience :(

December 31, 2016

https://www.duolingo.com/jeanprendiville

Many thanks, its nice to be reassured that one hasn't missed something obvious.

December 31, 2016

https://www.duolingo.com/RaleighStarbuck

This is good to know- I was just about to post the same question (υπολογιστής είναι ένα αρσενικό ουσιαστικό!). I see that this was reported 6 months ago...it still has not been corrected? Should I report it again?

June 30, 2017

https://www.duolingo.com/Snommelp

Is there a great difference between υπολογιστή and ηλεκτρονικό υπολογιστή?

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/troll1995

Ηλεκτρονικός υπολογιστής is the full title. Υπολογιστής actually means calculator but it's also used for ηλεκτρονικός υπολογιστής.

March 24, 2017

https://www.duolingo.com/Ioanna678593

"calculator"= κομπιουτεράκι(little computer)

February 2, 2019
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.