"Nein, links!"

Çeviri:Hayır, sol!

December 31, 2016

3 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/AdemOsman

'Hayır, sola' veya 'hayır, solda' doğru kabul edilmesi gerek

December 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

"Hayır, sola" için belki "Nein, nach links!" daha uygun.

January 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AdemOsman

Kesinlikle doğru 'nach links' olduğunda zaten bir yön kast edildiği kesinleşiyor ve 'hayır sola' tek doğru şık oluyor. Ama kullanılan dilde 'Nein links' için bazen 'hayır sola' doğru olabilir. Mesela 'Biegen wir an dieser Kreuzung nach rechts ab?' İçin cevap 'Nein links' veya 'Nein nach links' denilebilir.

January 1, 2017
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.